Examples with "programming takes" and their translation in Roemeens
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The programming takes into account the free heat inputs (sunshine, activity in the room, etc.)
Programarea ia în considerare intrările de căldură libere (soare, activitate în cameră etc.)
Weekly programming takes into account the variations of the rhythms of life during the week (day of school rest, weekend, etc.
Programarea săptămânală ia în considerare variațiile ritmurilor vieții în timpul săptămânii (ziua de odihnă școlară, weekend etc.
The programming takes place in the simulation environment of FASTSUITE Edition 2 (offline, i. e. parallel to the productive operation of the system) and as a result the downtimes of the system have been significantly reduced
Programarea are loc în mediul de simulare a soluției software FASTSUITE Edition 2 (offline, în paralel cu operaţiile productive ale sistemului) şi ca rezultat, timpii morţi ai sistemului sunt semificativ reduşi
He can be normal, but when danger is perceived, the programming takes over.
Poate acționa normal, dar când percepe pericolul, programarea preia controlul.
Andere resultaten
Programming shall take place at the level of each region.
For the future, budgetary discussions for the new programming period will take place only in the coming months.
Pe viitor, discuțiile privind bugetul pentru noua perioadă de programare vor avea loc abia în lunile următoare.
So they can take their programming, they evolve into a previous existing form, and tell us how this creature moved.
Deci își pot folosi programele pentru a le derula pe forma de viață descoperită și să ne spună cum anume se deplasa această ființă.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.