Although his pushing ways were effective, they sometimes caused unnecessary stress.
Aunque su actitud insistente era eficaz, a veces causaba estrés innecesario.
Although her ideas were forward, they often sparked lively discussions.
Aunque sus ideas eran atrevidas, a menudo provocaban debates animados.
Although he nodded politely, his clenched fists betrayed his emotions clearly.
Aunque asintió cortésmente, sus puños apretados delataron claramente sus emociones.
Although he was practical, his romantic ideas about success were inspiring.
Aunque era práctico, sus ideas idealistas sobre el éxito eran inspiradoras.
Although his prediction sounded ridiculous, a nugget of truth eventually emerged.
Aunque su predicción sonaba ridícula, con el tiempo surgió un grano de verdad.
Although he studied acting, he prefers working behind the scenes in movies.
Aunque estudió actuación, prefiere trabajar detrás de cámaras en el cine.
Although he was laughed at often, he learned to take it lightly.
Aunque a menudo se burlaban de él, aprendió a tomárselo con ligereza.
Although it backfired, we know your idea came from a good place.
Aunque salió mal, sabemos que tu idea tenía buena intención.
Although unofficial, the backdoor agreement was accepted by both parties.
Aunque no oficial, el acuerdo tácito fue aceptado por ambas partes.
Although small, the grove felt like a hidden paradise in the city.
Aunque pequeño, el bosquecillo se sentía como un paraíso oculto en la ciudad.
Although invited to participate, the scientist chose to stand aloof from activism.
Aunque la invitaron a participar, la científica decidió mantenerse al margen del activismo.
Although everyone advised caution, she decided to plough her own furrow fearlessly.
Aunque todos aconsejaban prudencia, ella decidió seguir su propio camino sin miedo.
Although obligated to wear mourning, he tried to maintain a hopeful demeanor.
Aunque obligado a estar de luto, intentaba mantener un semblante esperanzado.