The building programme is continuing at a sustained pace.
Sir, you want to complete the building programme.
Mobiliszing partners for the implementation of the capacity- building programme for judges and other legal stakeholders;.
Movilización de los asociados para la ejecución del programa de fomento de la capacidad para jueces y otros interesados del mundo jurídico
UNCTAD further developed its entrepreneurial capacity -building programme, EMPRETEC.
The EU proposes much more intensive day to day support for partners' reform efforts through a new Comprehensive Institution Building programme, and a new multilateral dimension which will bring partners together to address common challenges.
La UE propone un respaldo mucho más intenso y constante a las reformas de los socios a través de un nuevo programa de desarrollo institucional de gran envergadura y una nueva dimensión multilateral que aúne a todos los socios para hacer frente a los retos comunes.
In addition to the technical assistance in the framework of the European Neighbourhood Partnership Instrument and the Comprehensive Institution Building programme, in what ways can the EU assist Moldova and Georgia in the field of regulatory reform?
Además de la asistencia técnica en el marco del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación y del programa de desarrollo institucional global, ¿cómo puede ayudar la UE a Moldavia y a Georgia en el ámbito de la reforma de la reglamentación?
Many became involved in designs for the rapid house building programme and the production of everyday objects.
Muchos se involucraron en diseños para el programa de construcción rápida de viviendas y la producción de objetos cotidianos.
The profits were used for a great building programme and to support art and culture.
Los beneficios fueron utilizados para un gran programa de construcción de edificios y de soporte del arte y la cultura.
The economic health of the kingdom, in spite of the political unrest, enabled a substantial building programme.
La salud económica del reino, a pesar de la inestabilidad política, permitió un importante programa de construcción.
Our vacuum pump building programme has two different technical systems
El programa de construcción de nuestras bombas de vacío tiene dos sistemas técnicos diferentes.
It continued to reinforce its school building programme, while investing in repairs to schools damaged by natural disasters.
Este sigue reforzando su programa de construcción de escuelas, mientras invierte en la reparación de las escuelas dañadas por desastres naturales.
To be successful, each reconstruction or building programme needs to resonate with a complex and ever-changing background of economic, political, social and environmental realities.
Para tener éxito, cada programa de construcción o reconstrucción debe resonar con un trasfondo complejo y en constante cambio de las realidades económicas, políticas, sociales y ambientales.
His family, like other beneficiaries of the house building programme, is among the poorest.
Su familia, al igual que las otras familias beneficiarias de este programa de construcción de vivienda, se encuentra entre las más despojadas.