I am proud to say that we were CVA's first client.
Tengo el orgullo de decir que fuimos el primer cliente de CVA.
CVA uses cookies when a user is surfing its webpage.
CVA utiliza cookies cuando un usuario navega por su página web.
Cambodia has strong commitment to the full implementation of the CVA.
In this regard, the proposal would definitely prevent misuse of CVA.
CVA was the most common neurological pathology.
La patología neurológica más indicada fue ACV.
We have noticed in recent years an increase in the number of CVA cases among young people.
Actualmente estamos observando una mayor ocurrencia de casos de ACV entre los jóvenes.
Thanks to its quality and commitment, CVA is representative of major brands.
Gracias a su calidad y compromiso, CVA es representante de grandes marcas.
The A in CVA refers to attack carriers.
La A en CVA se refiere a portaviones de ataque.
You can minimise the risk of having CVA by watching what you consume.
Usted puede minimizar el riesgo de tener CVA observando lo que usted consume.
The CVA utilises the signals in this way.
El CVA utiliza las señales de esta manera.
This is a key piece to the CVA project.
Esta es la pieza clave al proyecto CVA.
In CVA we have a complete range of solutions for your verification plant.
En CVA contamos con una gama completa de soluciones para su planta de verificación.
You can find a certified CVA in your area by consulting our practitioner directory.
Puedes encontrar los CVA en tu área en el directorio de profesionales.