A tribunal member who breaches of the Code of Conduct will be sacked.
For more information, please have a look through our Code of Conduct.
Discipline will be in accordance with the Student Code of Conduct.
Code of Conduct - forms must be completed and signed.
Código de Conducta - las formas deben ser completadas y firmadas.
Reporting any departure from the Code of Conduct by themselves or others.
Reportar cualquier desviación del Código de conducta por ellos mismos u otros.
It may bring forward proposals for revision of this Code of Conduct.
También podrá formular propuestas de revisión del presente Código de conducta.
The Code of Conduct is more than a moral compass.
El Código de conducta es mucho más que una brújula moral.
The Code of Conduct for police officers has been developed recently.
Recientemente se elaboró el Código de conducta para agentes de la policía.
Blizzard suspends or bans accounts for violations of our Code of Conduct.
Blizzard suspende o bloquea cuentas por violaciones a nuestro Código de conducta.
To download this Code of Conduct, please click the link provided below.
Para descargar el Código de conducta, haga clic en el siguiente enlace.
Note that this is a supplement to the Code of Conduct above.
Tenga en cuenta que esto es un suplemento del Código de conducta anterior.
Please keep this in mind as you review this Code of Conduct.
Por favor mantenga eso en mente mientras renueva este código de conducta.
Post links to external sites that violate this Code of Conduct.
Publique vínculos a sitios externos que infrinjan este Código de conducta.