The first draft of the Comprehensive Programme has been prepared and is currently under consideration.
Se ha preparado el primer proyecto del programa amplio y en la actualidad está en proceso de examen.
The implementation of the Comprehensive Programme on Administrative Reforms for 2001 - 2009 has produced positive changes in the provision of public services in line with the "one door" principle.
La aplicación del programa amplio de reforma administrativa 2001-2009 ha introducido cambios positivos en la prestación de servicios públicos de conformidad con el principio de "ventanilla única".
We therefore offer a comprehensive programme of scholarships and study grants.
As such, a comprehensive programme for legal reform has been proposed.
Se ha propuesto, en consecuencia, un amplio programa de reforma legislativa.
In 2002 the Comprehensive Programme to Combat Trafficking in Persons for the period 2002-2005 was approved.
En 2002 se aprobó un programa integral de lucha contra la trata de personas para el período 2002-2005.
Protecting Filipino Children from Abuse, Exploitation and Violence: A Comprehensive Programme on Child Protection 20062010 Building a Protective and Caring Environment for Filipino Children, December 2006.
Proteger a los niños filipinos del maltrato, la violencia y la explotación: Un programa integral de protección infantil 2006-2010 - Crear un entorno protector y atento para los niños filipinos, diciembre de 2006.
E.T. 4 - Comprehensive Programme for attending discrimination victims.
IGU 4.- Programa integral de atención a las víctimas de discriminación.
A companion document of NPAC is the Comprehensive Programme on Child Protection, 2006-2010 which aims at creating a safe, protective, and caring environment for children.
Una iniciativa ligada a la anterior es la del Programa amplio de protección infantil, cuya finalidad es crear un entorno seguro, protector y cálido para los niños.
The Comprehensive Programme for Educational Equality (PIIE), launched in 2004, forms part of a national policy aimed at promoting inclusion and guaranteeing the right of all to quality education.
El Programa integral para la igualdad educativa (PIIE), iniciado en el año 2004, es parte de una política nacional orientada a la inclusión y a garantizar el derecho de todos a una educación de calidad.
Government ministries and departments developed action plans within the framework of the Comprehensive Programme to Combat Trafficking in Persons.
En el marco de la ejecución del Programa integral de lucha con la trata de personas, los ministerios y departamentos del país elaboraron planes de acción.
In order to lower the level of poverty and address its most acute manifestations, a National Poverty Reduction Strategy was developed and a Comprehensive Programme for its implementation were adopted for the period up to 2009.
Con el fin de reducir la magnitud de la pobreza y eliminar sus manifestaciones más extremas, se elaboró la Estrategia nacional de lucha contra la pobreza y se aprobó el Programa amplio para garantizar su ejecución, que se ha previsto lograr antes de 2009.
Relevant too in this regard is the Comprehensive Programme of Traditional Dance, which works with communities of African descent to highlight the country's historical expressions and traditions and cultural identity.
Igualmente el Programa Integral de Danza Tradicional que trabaja con comunidades afrodescendientes valorando las manifestaciones y tradiciones históricas y la identidad cultural del país.
The report indicates (para.) that at the moment of the preparation of the report, the Comprehensive Programme to Combat Trafficking in Persons (2011 - 2013) was to be adopted.
En el informe se señala (párr. 71) que, en la fecha de su redacción, se iba a adoptar el Programa integral de lucha contra la trata de personas en Tayikistán para 2011-2013.