We hope this will happen as a package under the FTA.
Esperamos que esto se dé en paquete en el marco del TLC.
Overall, the FTA has been a staggering success for both countries.
En general, el TLC ha tenido un éxito asombroso para ambos países.
These numbers could grow significantly with the implementation of the FTA.
Both countries are also engaged in negotiations on entering into an FTA.
Both countries have also initiated FTA discussions.
Ask your questions on how to get started with FTA here.
Pregunte a sus preguntas sobre cómo empezar con el TLC aquí.
He says it's the first time in FTA history.
Él dice que es la primera vez en la historia del TLC.
The FTA should have been finalized and implemented two years ago.
El TLC debía haber terminado de implementarse hace dos años.
A taxpayer seeking an an FTA must request a penalty reduction in writing.
Un contribuyente que quiere un TLC debe solicitarlo por escrito.
All FTA course books are openly published under copyleft licenses.
Todos los libros de texto del TLC se publican abiertamente bajo licencias copyleft.
In this climate, it would be a mistake to approve the FTA.
En este ambiente, sería un error aprobar el TLC.
Therefore, it does not incorporate the specific provisions of the FTA.
Por consiguiente, no incorpora las disposiciones específicas del Acuerdo de Libre Comercio.
These details can also be found in the FTA itself.
Esta información también figura en el propio Acuerdo de Libre Comercio.