Fond of learning and discovering, he multiplies internships and trainings.
Aficionado a aprender y descubrir, tiene múltiples pasantías y formaciones.
Carpet cover. Fond of grooming, as it collects dust.
Cubierta de alfombra Aficionado a la preparación, ya que recoge el polvo.
Fond memory brings the light of other days around me.
Los gratos recuerdos traen la luz de los otros días a mi alrededor.
Fond of a drink, by all accounts.
Aficionado a la bebida, por lo que dicen.
Fond of it, but poor at it.
Aficionado a ellos, pero pobre en ello.
Fond of human development he has an extensive experience in developing leaders, teams, processes and methodology.
Aficionado al desarrollo humano, tiene una amplia experiencia en la formación de líderes, equipos, procesos y metodología.
Fond of 'laddoos'... I mean sweets.
Aficionado a los 'laddoos'... Me refiero a los dulces.
Fond of sliding sports since childhood he practiced windsurfing, Bodyboarding and skateboarding among many other sports.
Aficionado desde pequeño a los deportes de deslizamiento ha practicado windsurf, bodyboard y skate entre muchos otros deportes.
Right, and people see Chris and then they're immediately very... Fond of him.
Correcto, y la gente ve a Chris y entonces de repente se vuelven muy aficionados a él.
Fond as I was of Bailey, it hardly seemed to be the right moment to be talking about him.
Aficionado como yo de Bailey, casi no parecía ser el derecho momento en que se habla de él.
Fond of reading, watching movies, and playing videogames, preferring Fantasy genre in all of these.
Aficionado a leer, ver películas y jugar videojuegos, prefiriendo el género Fantasy en todos estos.
Fond of sport and very active, Emiliano is a great team member and extremely guest-oriented.
Aficionado al deporte y muy activo, Emiliano es un gran miembro del equipo y extremadamente orientado a los huéspedes.
Fond of hanging around Sanctuary, he makes everyone nervous.
Aficionado a andar alrededor de El Santuario, hace que todo el mundo se ponga nervioso.