Get lost, locate your own trail, go back, count.
Perderse, localizar el propio rastro, volver, contar.
Get lost in a wave of uncontrollable pleasure.
Perderse en una ola de placer incontrolable.
Get lost in any of its narrow lanes recalling events of very old times.
Perderse en cualquiera de sus calles angostas, y zambullirse en la antigüedad.
Get lost in our fields, lakes & woodland.
Get lost in the streets of Burano is a real pleasure.
Perderse en las calles de Burano es un verdadero placer.
Get lost in the country and find yourself at Normandy House.
Perderse en el país y se encuentra en la casa de Normandía.
Get lost in the majestic buildings of The Vatican.
Te perderás en los majestuosos monumentos de La Ciudad del Vaticano.
Get lost in the game, do not let his commanding voice.
Piérdete en el juego, no deje que su voz de mando.
Get lost in the soothing sound and let my voice guide you.
Piérdete en el sonido relajante y deja que mi voz te guíe.
Get lost now, before I send you where they've gone.
Largaros ya, antes de que os envíe a donde están ellos.
Get lost in nature and feel the energy of the fjords climate.
Piérdete en la naturaleza y siente la energía del clima de los fiordos.
Get lost in the magic of her imagination with an ethereal unicorn.
Piérdete en la magia de su imaginación con un unicornio etéreo.
Get lost in your favourite film with wireless home audio headphones.
Disfruta las películas con los auriculares inalámbricos de audio en casa.