Going through this door is the staircase where the guy just died.
Pasando por esta puerta es la escalera donde el chico acaba de morir.
Going through magical night visits and ending in very complete free tours.
Pasando por mágicas visitas nocturnas y terminando en free tours muy completos.
It's about alice... Going through the looking glass.
Going through these changes will require huge amounts of courage and trust.
Para atravesar estos cambios se requerirá de mucho coraje y confianza.
Going through his things, I realize how little I really knew him.
Revisando sus cosas, me di cuenta lo poco que lo conocía.
Going through my journal, I went down memory lane and unearthed forgotten dreams.
Revisando mi diario, me puse nostálgico y desenterré sueños olvidados.
Going through them can mean the beginning of a ritual process.
Pasar por ellas puede suponer el inicio de un proceso ritual.
Going through his phone is another serious invasion of his privacy.
Revisar el teléfono también es una invasión importante a su privacidad.
Going through legal issues without a lawyer can be tough to navigate.
Pasar por asuntos legales sin un abogado puede ser difícil de transitarlo.
Going through the process of a legal separation can be exceedingly difficult.
Pasando por el proceso de una separación legal puede ser sumamente difícil.
Going through all of this information may take a while, though.
Revisar toda esta información podría llevar un rato, no obstante.
Going through a cancer diagnosis and treatment is so difficult.
Pasar por un diagnóstico y tratamiento de cáncer es muy difícil.
Going through rough seas helped them build resilience and learn valuable lessons.
Pasar por momentos duros les ayudó a construir resiliencia y aprender valiosas lecciones.