Vertaling van "I... now" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I... now that I stopped trying to get better, I feel better.
Ahora que he dejado de intentar mejorar, me siento mejor.
I... now miss Jool more than ever.
Ahora hecho en falta a Jool más que nunca.
Well, I... Now, plainly speaking, sir, I want to get people to respect our country.
Yo... Hablando en forma directa, señor, quiero que se respete a nuestro país.
I... Now, Elsie, I'll show you a few photos and you tell me whether you've seen any of these men at Mom's work, okay?
Yo... Elsie, voy a enseñarte unas fotos y me dirás si has visto a estos hombres en el trabajo de mamá, ¿vale?
But I... now I need you to look at my eyes through this thing.
Pero ahora necesito que me veas los ojos a través de esta cosa.
Nate, I... now that you have some space from her, I need you to come to your senses.
Nate, ahora que tienes un espacio entre ella y tú. necesito que entres en razón.
I... Now they've destroyed all my evidence, so I've got nothing.
Ahora han destruido todas las pruebas y no tengo nada.
But I... Now, if you will excuse me, I have lines to learn.
Ahora, si me disculpas, tengo que aprenderme un papel.
But, if my appendix started making troublle, I... Now, wait a minute, old man.
Pero, si mi apéndice empezará a causarme problemas, yo...
I think I... Now, lie back... and open.
Ahora, descansar... y abierta.
No, sorry, I... Now, where's poodles.
No, lo siento, yo...
And now I... Now you're plagued by guilt, right? Libby, we have both suffered, but we are lucky that we found each other.
Ahora te invade la culpa, ¿verdad? Libby, los dos hemos sufrido, pero tenemos suerte de habernos encontrado el uno al otro.
Really, Fester, I... Now, look, I'll do the thinking around here and do you know why?
En serio, Lucas, yo... Mira, por aquí yo seré el de las ideas, ¿y sabes por qué?