Of course, we make NO promises regarding the success of your book.
Por supuesto, no hacemos promesas sobre el éxito de su libro.
But this desperate woman would not take "NO" for an answer.
Pero esta mujer desesperada no tomó un "no" por respuesta.
Fourth, understand that NO ONE should ever be abused.
En cuarto lugar, entiendo que nadie debería ser objeto de abuso.
They are wood, but, I have NO idea what kind.
Son de madera, pero no tengo ni idea de qué tipo.
Please be respectful to neighbors, NO loud music or parties.
Se respetuoso con los vecinos, No fiestas ni música con volumen alto.
NO, but sometimes they can be very little cooperative.
No, sin embargo a veces pueden ser muy poco cooperativos.
NO, if you have direct physical contact with your clients.
No, si tienes contacto físico directo con tus clientes.
It has NO security features built-in to protect your data.
No tiene funciones de seguridad integrada para proteger sus datos.
There wasn't NO significant difference in morbidity between the two groups.
No existió diferencia significativa en la morbilidad de los dos grupos.
I'll publish it just there, personalized email will be NO sent.
Repito, se publicará solo ahí, no se avisará por email.
NO returns or modifications are permitted once the reservation is confirmed.
No se admiten devoluciones ni modificaciones una vez confirmada la reserva.
Once the fee has been paid there will be NO refunds.
Una vez realizado el abono no se hacen devoluciones de la matrícula.
NO sell, buy, rent or trade email addresses with anyone.
No vendemos, ni compramos, ni alquilamos direcciones de correo electrónico.