This was not merely the program of the bourgeois right wing.
To see the program of the day you can click here.
Just go on their blog to know the program of the evening...
The reservation form and program of the event are attached.
El formulario de reserva y el programa del evento se adjuntan.
In this link you can check the program of the two acts.
The Commission has just presented a new action plan that transcribes the Program of The Hague in concrete stages and measures.
La Comisión acaba de presentar un nuevo plan de acción que transcribe el Programa de La Haya en etapas y medidas concretas.
In 2004, the European Council approved a program of great magnitude, the so called Program of The Hague, which aims at strengthening freedom, security and justice within the Union.
El Consejo Europeo aprobó en noviembre de 2004 un programa de gran envergadura, el denominado Programa de La Haya, que tiene como fin fortalecer la libertad, la seguridad y la justicia en toda la Unión.
The program of the house is organized in two levels.
El programa de la casa está organizado en dos niveles.
The program of the first stage yet to be defined.
Todavía se debe definir el programa de la primera etapa.
The program of the day included sport and dance contests.
El programa del día incluyó concursos de deporte y danza.
The program of the school was very varied and funny.
El programa de la escuela era muy variado y divertido.
Here you can download the program of the day in pdf format.
Aquí puede descargar en pdf el programa de la jornada.
After completing each program of the aircraft, complete the entire procedure.
Después de completar cada programa de la aeronave, complete todo el procedimiento.