We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Primarily by emphasising the Community dimension of the promotion of gender equality and by publicising the results of the Programme, in particular through publications, campaigns and events.
Principalmente resaltando la dimensión comunitaria de la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres y dando publicidad a los resultados del programa, en particular mediante publicaciones, campañas y actos varios.
This sub-Action funds the management structures of the Programme, in particular the National Agencies
Esta sub-acción financia las estructuras de gestión del programa, en particular las Agencias Nacionales.
This Programme, in which very short term goals predominate, basically consists of four projects which contain specific measures
Este Programa, en el que priman los objetivos a muy corto plazo, consiste básicamente en cuatro proyectos, que contienen medidas específicas
The secretariats of the regional commissions should make available to the relevant offices of the Programme, in particular the regional bureaux, their respective programmes of work.
Las secretarías de las comisiones regionales han de facilitar a las oficinas competentes del Programa, en particular a las oficinas regionales, sus respectivos programas de trabajo.
The Programme, in synergy with other Community initiatives and funding, should contribute to better knowledge of and information on the prevention, diagnosis and control of major diseases.
El Programa, en sinergia con otras iniciativas y financiaciones comunitarias, debe contribuir a fomentar el conocimiento y la información en materia de prevención, diagnóstico y control de enfermedades de alta prevalencia.
In the same resolution, the General Assembly called upon the Commission to give effect to its relevant resolutions on strategic management of the Programme, in particular concerning reporting requirements, submission of proposals and resource mobilization.
En esa misma resolución, la Asamblea General instó a la Comisión a poner en práctica sus resoluciones pertinentes relativas a la gestión estratégica del Programa, en particular en lo referente a los requisitos de presentación de informes, la presentación de propuestas y la movilización de recursos.
An important task of the Programme, in cooperation, where appropriate, with the Community Statistical Programme, should be to identify better the main health burdens in the Community.
Una importante función del Programa, en cooperación, cuando proceda, con el Programa Estadístico Comunitario, debe de ser determinar con más exactitud las principales causas de enfermedad de la Comunidad.
Thus, the implementation of the Programme, in addition to the development of cooperation among scientists, creates conditions for the establishment of joint small and medium enterprises working in the field of innovation.
Por lo tanto, la ejecución del Programa, además de desarrollar la cooperación entre científicos, genera condiciones para el establecimiento de pequeñas y medianas empresas conjuntas que trabajan en el ámbito de la innovación.
However, considerable gaps still exist in the implementation of various areas of the Programme, in spite of the progress that has been made towards achieving its goals and objectives.
Sin embargo, siguen existiendo deficiencias considerables en la ejecución de distintos aspectos del Programa de Acción, a pesar de los progresos alcanzados en el logro de sus metas y objetivos.
Under the current appeal, humanitarian needs continue to increase in practically all sectors covered by the Programme, in particular in the nutrition and health sectors.
En el marco del llamamiento actual, las necesidades humanitarias siguen aumentando en casi todos los sectores que abarca el programa y en particular en los relativos a la nutrición y la salud.
The thrust of the current process of organizational reform was to achieve a better alignment between the strategic plan, the budget and the organizational aspects of the administration of the Programme, in order to diminish the number of circuits and reporting lines.
El objetivo del proceso actual de reforma institucional es lograr una mejor sintonía entre el plan estratégico, el presupuesto y los aspectos de organización de la administración del Programa, para disminuir el número de circuitos y relaciones jerárquicas.
For each priority, it set out agreed targets and goals to be achieved by 2015 by members of the Programme, in partnership with the secretariat.
Para cada una de las prioridades, fijó metas y objetivos convenidos que los miembros del Programa habrían de lograr para 2015, en asociación con la secretaría.
The other question that the analysis of findings raises is whether the Global Programme, in the present form, is the appropriate approach for achieving the goals outlined.
La otra pregunta que plantea el análisis de los principales resultados de la evaluación es si el programa mundial, en su actual formato, adopta el enfoque adecuado para lograr los objetivos previstos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.