Protocols to existing treaties could be adopted to the same ends.
A esos mismos fines se podrían elaborar protocolos a los tratados en vigor.
The Protocols have already entered into force for eight of these countries.
Los protocolos ya han entrado en vigor para ocho de dichos países.
A single team conducts Protocols in a two seasons per year services.
El mismo equipo lleva a cabo protocolos en dos estaciones al año.
Protocols addressing aspects of mercury not dealt with in the convention itself.
Protocolos que abordarían los aspectos del mercurio que no trata el convenio.
The additional Protocols have been widely disseminated in the national armed forces.
Los Protocolos adicionales se han difundido ampliamente entre las fuerzas armadas nacionales.
Protocols were established for production of the nucleoprotein complex in vivo.
También se definieron protocolos para la producción del complejo nucleoproteico in vivo.
Description Protocols of transmission and access to the medium in wireless networks.
Descripción Protocolos de transmisión y acceso al medio en redes inalámbricas.
Several additional Protocols have been added to its substantive and procedural provisions.
Se han agregado varios protocolos adicionales a sus disposiciones sustantivas y de procedimiento.
These two countries are clearly identified in each one of the Protocols.
Estos dos países están identificados claramente en cada uno de los protocolos.
Protocols adapted to the needs of each department should be designed.
Es necesaria la elaboración de protocolos adaptados a cada área.
Protocols are prescriptive - in that they prescribe particular types of behavior.
Los protocolos son prescriptivos - que prescriben ciertos tipos de comportamiento.
Click on "Protocols" tab and select the desired protocol.
Haz clic en la pestaña "Protocolos" y selecciona el protocolo deseado.
Protocols for the efficient production of myristoylated proteins were developed.
Se desarrollaron protocolos que permitieron la producción de proteínas miristoiladas.