Examples with "Proving... Proving" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All right, proving what? Proving... Proving that none of us are infallible when it comes to judging character.
Al volver la caja está vacía" -Bueno, ¿Y eso qué prueba? -Prueba... Prueba que no somos infalibles para juzgar a una persona.
Andere resultaten
And by undertaking this extraordinary voyage you are proving...?
¿Y con todo este extraordinario viaje qué es lo que piensa probar?
I have started proving... must find a good pattern to make one.
He empezado a probar... ahora tengo que encontrar un patrón que me seduzca.
And by undertaking this extraordinary voyage, you are proving...?
Y emprendiendo esta extraordinaria travesía, ¿qué estaría probando?
Five years after conviction, his family has evidence retested... proving he was innocent.
Cinco años después de su sentencia, su familia tenía evidencia de que era inocente.
You are being robbed, as I will shortly be proving...
Os expolian, como demostraré a continuación...
He was only trying to impress us with his bravery in the face of death... proving he could die admirably.
Él solo pretendía demostrarnos su valor ante la muerte... y que podía morir de manera admirable.
When your body was found, ...they'd find papers in your pocket... proving that you were an English agent.
Cuando encontraran tu cuerpo encontrarían documentos en tu bolsillo demostrando que eras un espía británico.
Yes. The annual review... Proving my worth to HQ causes me stress.
Sí. El examen anual... Demostrarle lo que valgo a la Central me estresa.
Or using that very coolness to force his father to kill him, proving... what?
O usando esa misma frialdad para forzar a su padre a matarlo y demostrar... ¿qué?
But you may have found some new evidence... proving these great men of knowledge are totally mistaken?
Pero vos, tal vez hayáis encontrado una nueva prueba... que demuestre que aquellos grandes sabios estaban equivocados.
We're making Omega products... proving we make better tasting food that's great for you... and it takes one-twentieth of the land and resources that dairy do.
Estamos haciendo productos Omega demostrando que hacer un mejor comida de degustación que es grande para usted y se necesita una vigésima parte de la tierra y los recursos que la lechería hacer.
Some of the advertisers complained about the unjust thing that was proving..., etc, and they tried to explain..., etc.
Algunos de los anunciantes se quejaron de lo injusto que resultaba..., etc... trataron de explicar..., etc.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.