Download for Windows Premium
Publiciteit
So... Have you figured

Examples with "So... Have you figured" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So... Have you figured out why I'm so upset?
Entonces... ¿Sabes ya por qué estoy molesta?

Andere resultaten

I have had you figured out for so long... Kate just filled in the blanks.
Te imaginé fuera tanto tiempo... Kate sólo completó lo que faltaba.
So then we figured... you being the deputy sheriff and all, you might have heard something.
Entonces dedujimos... siendo el ayudante del Sheriff, debes haber escuchado algo.
You haven't flown a fighter in a while, so I figured...
Hace tiempo que no volabas una nave de combate...
So I figured you'd have a better time here... with this!
Así que imaginé que la pasarías mejor aquí... con ésto!
So, in case you haven't figured it out... I'm not coming home.
Entonces, en caso de que no os hayáis dado cuenta, no voy a volver a casa.
But we haven't, like, you know, really figured out what we're doing yet, so...
Pero ya sabes, todavía no sabemos por dónde va la cosa...
I know I probably should have called first... but you haven't returned any of my earlier calls... so I figured I'd just swallow my pride and stop by.
Sé que debí llamar primero... pero no has regresado mis llamadas... así que me tragué mi orgullo y vine.
I was going to, but then l figured... your food is so delicious and perfect... you can never have too many of those pumpkin things.
Bueno, iba a decírtelo pero entonces pensé, ya sabes tu comida es tan deliciosa y perfecta que nunca está de más una de esas deliciosas calabazas.
I know I probably should have called first, but... you haven't returned any of my earlier calls, so I figured I'd just swallow my pride and stop by.
Sé que probablemente debería haber llamado primero, pero... no me has devuelto ninguna de mis llamadas, así que imagine tragarme mi orgullo y pasarme por aquí.
If you haven't yet figured it out, the most difficult part of mounting acoustic foam is doing so... WITHOUT ruining the paint on your walls.
Por si todavía no te has dado cuenta, la parte más difícil de montar la espuma acústica es hacerlo... sin CARGARTE la pintura de la pared.
Look, man, thank you, but... I have absolutely no interest in staying here, I mean without you or my friends, so... I figured as much.
Mire, gracias, pero - No tengo el más mínimo interés en quedarme aquí... sin usted o mis amigos, así que - Eso pensé.
See, I kind of figured you'd want to deal with your grandmother's stuff so... So, knowing how hard-headed you are, we have decided to come with you.
Pensé que querrías ocuparte de lo de tu abuela, así que... Sabiendo lo testaruda que eres... hemos decidido acompañarte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dungarees: denim pants with bib and shoulder straps
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 40295. Exact: 1. Verstreken tijd: 214 ms.