Download for Windows Premium
Publiciteit
THOSE
/ðoʊz/
I'll FIND A WAY TO CHANGE THOSE HEADLINES.
Encontraré la forma de cambiar esos titulares.
I'll BET YOU THOSE GUYS TOOK MY SUNBLOCK.
Apuesto a que esos tipos se la llevaron.
AFTER YOU GIVE ME THOSE TWO G's.
después de que me entregues esas dos letras.
I'll TELL YOU THOSE STORIES IF YOU WANT 'EM.
Les contaré esas historias si quieren.
MY YOUNGEST SON, METTUS, WAS SEDUCED BY THOSE PEOPLE.
Mi hijo más joven, Mettus, fue seducido por esa gente.
For THOSE reasons, we enter into an unprogrammed and involuntary momentary recess!
Por ESAS razones, entramos en un no-programado e involuntario receso momentáneo!
"THOSE KIDS can go back to their home school."
"Esos niños pueden regresar a su escuela."
Identify the songs that you don't know very well and have ONLY THOSE on your iPod.
Identifica las canciones que no te sabes bien y pon SÓLO ESAS en tu iPod.
YOU KNOW THOSE little personal salads you get in restaurants?
ESAS PEQUEÑAS ensaladas personales que obtienes en los restaurantes?
THOSE MIRACLES OF EDUCATION which forever change the lives of many children IT
ESOS 'MILAGROS EDUCATIVOS' que cambian para siempre la vida de algunos muchachos
Michael: THOSE JEANS ARE ALL TORN AND TOO TIGHT.
Esos vaqueros están rasgados y demasiado justos.
Anthony: THOSE LIONS YOU BOUGHT ME WERE USELESS.
Esos leones que me compraste no fueron de utilidad.
Anthony: THOSE LIONS YOU BOUGHT ME WERE USELESS.
Esos leones que me has traído son inútiles.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met THOSE: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

! quite a few of those det.
bastantes de esos
"There are quite a few of those books on the shelf."
God helps those who help themselves exp.
Dios ayuda a quienes se ayudan a sí mismos
"She started applying everywhere, saying God helps those who help themselves."
! just one of those things exp.
es una de esas cosas
"Losing sometimes is just one of those things."
! one of those days n.
un día de esos · uno de esos días
"From traffic jams to long queues, it was just one of those days."
! those are fighting words exp.
eso son palabras mayores
"You called my pie dry? Those are fighting words!"
! those goods are hot exp.
esos productos están en auge
"Those goods are hot and selling out quickly in the market."
! those who can't do, teach exp.
los que no pueden hacer, enseñan
"Those who can't do, teach is often said unfairly about instructors."
! along those lines adv.
en esa línea · en ese sentido
"His proposal was along those lines."
! one of those things n.
una de esas cosas
"Getting caught in the rain is one of those things."
! those are the breaks exp.
así es la vida
"We lost the game, but those are the breaks."
those were the days exp.
esos eran los días
"Life was simpler back then, those were the days."
those who bark don't bite exp.
perro que ladra no muerde
"Don't worry about his threats; those who bark don't bite."
those who can, teach n.
los que pueden, enseñan
"Those who can, teach are vital to our community."
evil to those who think evil exp.
mal para quien piensa mal
"Evil to those who think evil, she ruined her life."
heaven helps those that help themselves exp.
a Dios rogando y con el mazo dando
"Heaven helps those that help themselves, so start working hard now!"
heaven helps those who help themselves exp.
El cielo ayuda a quienes se ayudan a sí mismos
"Heaven helps those who help themselves, so start working on your goals."
! those who have, get more exp.
el que tiene, más recibe
"Those who have, get more in society."
gold in those hills n.
oro en esas colinas
"Investors believe there's gold in those hills of the tech industry."
those palmy days n.
días de gloria · época dorada
"Many remember those palmy days of the early 2000s."
evil be to those who think evil exp.
El mal para aquellos que piensan mal
"Evil be to those who think evil, so be kind."

Synoniemen voor THOSE in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1687138. Exact: 1687138. Verstreken tijd: 908 ms.