We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hasta que
hasta...
Hasta hasta
Until... Until you clowns barged in on my work.
Hasta que ustedes, payasos, se metieron en mi trabajo.
Only, I've been there until... until they sent me here.
Estuve allí hasta que me enviaron aquí.
She was your brother's teacher and mentor, until... Until what?
Fue la maestra y la mentora de tu hermano, hasta que...
It eats at you until... Until you don't know who you are anymore.
Te carcome, hasta hasta que ya no sabes ni quién eres.
But this is going to keep happening until... Until I find her.
Pero esto continuará ocurriendo hasta que...
We can all be together until... Until he's dead?
Podemos estar todos juntos hasta que...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.