Whether the investment will pay off remains to be seen, but we're hopeful.
Está por verse si la inversión dará frutos, pero tenemos esperanza.
Whether we cancel the outdoor concert will be a game-time decision.
Si cancelamos el concierto al aire libre será una decisión de último momento.
Whether we go hiking is contingent on how much snow falls overnight.
Si vamos de excursión dependerá de cuánta nieve caiga durante la noche.
Whether this painting is beautiful or not is a matter of opinion.
Si esta pintura es hermosa o no, para gustos, los colores.
Whether we go to the beach this weekend all depends on the weather.
Si vamos a la playa este fin de semana, todo depende del tiempo.
Whether we cancel the trip or not, I leave it to you.
Si cancelamos el viaje o no, lo dejo en tus manos.
Whether the contract was signed on that date is a question of fact.
Si el contrato se firmó en esa fecha es una cuestión de hecho.
Whether the treatment will work long-term is still the billion-dollar question.
Si el tratamiento funcionará a largo plazo sigue siendo la pregunta del millón.
Whether we can adopt a dog it all depends on the landlord's permission.
Si podemos adoptar un perro todo depende del permiso del casero.
Whether we're trying for a baby or not is no concern of yours.
Si estamos intentando tener un bebé o no, no es asunto tuyo.
Whether I want children or not is nobody's business at all.
Si quiero tener hijos o no no es asunto de nadie.
Whether we eat now or later is the least of the problems.
Si comemos ahora o después, eso es lo de menos.