To be left without a shell is a death sentence.
Se debe dejar sin cáscara es una sentencia de muerte.
Establishing a shell corporation requires minimal effort and little oversight.
Establecer una empresa fantasma requiere un esfuerzo mínimo y poca supervisión.
The magician incorporated a shell game into his performance to amaze the audience.
El mago incorporó un juego de manos en su actuación para asombrar al público.
Becoming involved with a shell corporation can lead to legal troubles.
Involucrarse con una empresa fantasma puede llevar a problemas legales.
In legitimate business practices, there is no room for a shell corporation.
En las prácticas empresariales legítimas, no hay cabida para una empresa fantasma.
After birth, its back swells and hardens into a shell.
Tras nacer, su espalda se hincha y endurece como una concha.
Behind the legitimate facade, a shell corporation is often used for illicit purposes.
Detrás de una fachada legítima, una sociedad pantalla suele utilizarse para fines ilícitos.
Wearing a shell jacket, she explored the forest without worrying about the rain.
At the fair, I watched a man perform a shell game with great skill.
En la feria, vi a un hombre realizar un juego de manos con gran habilidad.
Put a shell between yourself and the rest of humanity.
Poner un caparazón entre uno mismo y el resto de la humanidad.
The property is a shell and all paperwork in place.
La propiedad es una concha y todo el papeleo en su lugar.
Becomes a shell of himself because he's an addict.
Se convirtió en un despojo de sí mismo por ser un adicto.
On arrival a shell with different varieties of apples on the table.
A su llegada un plato de diferentes variedades de manzanas en la tabla.