The car sped past in a split second, leaving dust behind.
El coche pasó como un rayo, dejando una estela de polvo.
The child fell asleep in a split second after a long day.
El niño se quedó dormido en un santiamén después de un largo día.
The car swerved in a split second to avoid hitting the pedestrian.
El coche viró en un instante para evitar atropellar al peatón.
She answered the question in a split second, showing her confidence.
Respondió a la pregunta en un santiamén, mostrando su confianza.
She changed her mind in a split second after hearing his apology.
Cambió de opinión en un segundo después de escuchar su disculpa.
The flight attendant assisted the passengers in a split second during turbulence.
During her speech, a split second made her forget the next line.
Durante su discurso, un instante la hizo olvidar la siguiente línea.
In a split second, she understood the problem and offered a solution.
En un parpadeo, comprendió el problema y ofreció una solución.
In a split second, the lights went out, and chaos erupted.
En un instante, las luces se apagaron y el caos estalló.
In a split second, the entire scene changed from calm to chaotic.
En un instante, toda la escena cambió de calmada a caótica.
He made a life-changing decision in a split second while on vacation.
Tomó una decisión que cambiaría su vida en un instante durante sus vacaciones.
The child smiled in a split second when he saw the puppy.
In a split second, she captured the perfect photo of the sunset.
En un parpadeo, capturó la foto perfecta del atardecer.