That was pure nonsense; no one could possibly believe such a statement.
Eso fue puro absurdo; nadie podría creer semejante afirmación.
But a statement like that is in itself little more than tautology.
Pero semejante afirmación es en sí misma poco más que una tautología.
His tailored suit made a statement during the important business meeting.
Su traje a medida causó sensación durante la importante reunión de negocios.
The company issued a statement to squash rumors about upcoming massive layoffs.
La empresa emitió un comunicado para desmentir rumores sobre inminentes despidos masivos.
The bank issued a statement to each account holder monthly.
El banco emitía un estado de cuenta mensual para cada titular.
They released a statement condemning the bombing and calling for peace.
Emitieron un comunicado condenando el ataque con bombas y pidiendo paz.
The government will release a statement on the matter in due course.
Our organization will put out a statement addressing the recent controversy.
Nuestra organización va a publicar un comunicado sobre la reciente controversia.
Filing a statement of claim is the first step in pursuing legal action.
Presentar una demanda es el primer paso para emprender acciones legales.
I will hazard a statement that this is the best option.
Me atrevo a afirmar que esta es la mejor opción.
They released a statement to blunt the edge of the scandal's impact.
Publicaron un comunicado para quitarle hierro al impacto del escándalo.
The court requires a statement of claim to proceed with a lawsuit.
El tribunal requiere una demanda para proceder con el juicio.
He demanded a statement in the witness's own hand, not dictated.