The aim of the above-mentioned Programme was to promote training and informational activities concerning child labour issues for labour inspectors and to encourage them to liaise with the different social actors dealing with child-related matters.
Objetivo del mencionado programa fue el de promover la formación e información sobre la problemática del trabajo infantil a los inspectores de trabajo, facilitando su enlace con diferentes actores sociales vinculados a la temática de niñez.
Below is a description of the activities conducted under the above-mentioned programme of technical assistance.
A continuación se describen las actividades realizadas como parte del mencionado programa de asistencia técnica.
The above-mentioned programme consists of a series of measures towards children protection against poverty.
The above-mentioned programme, which conducted a needs assessment for strengthening capacities in terms of technical assistance, should serve as the basis for launching large-scale activities.
El programa mencionado, en cuyo marco se llevó a cabo una evaluación de las necesidades de asistencia técnica para el fortalecimiento de la capacidad, debería servir de base para la puesta en marcha de actividades en gran escala.
During the past year, further progress has been made in developing the above-mentioned programme, as indicated below.
A contest for schools participating in the above-mentioned programme and awarding of prizes for outstanding artistic and creative endeavours that promote children's rights
Un concurso para las escuelas participantes en el programa antes mencionado y concesión de premios a las obras artísticas y creativas destacadas que promuevan los derechos del niño
In 2005, the above-mentioned Programme co-financed 12 projects initiated by NGOs, aimed at providing social assistance to victims of domestic violence and working with perpetrators.
En 2005, por conducto del Programa mencionado, se contribuyó a la financiación de 12 proyectos iniciados por las organizaciones no gubernamentales, encaminados a prestar asistencia a las víctimas de la violencia doméstica, y a trabajar con los autores de esa violencia.
Thanks to the above-mentioned Programme and its implementation, the number of HIV/AIDS cases has remained low, from the first recorded cases more than twenty years ago up to this day, more than 30 times lower than in the most affected European countries.
Gracias al mencionado Programa y a su ejecución, el número de casos de VIH/SIDA se ha mantenido bajo desde los primeros casos registrados hace más 20 años hasta la actualidad, y es más de 30 veces inferior al de los países europeos más afectados.
In line with the above-mentioned Programme the system of law enforcement institutions fighting trafficking in human beings was introduced in Lithuania.
De conformidad con el mencionado Programa, se introdujo en Lituania el sistema de instituciones encargadas de la aplicación de la Ley para combatir la trata de personas.
In a submission by Trinidad and Tobago, on behalf of AOSIS, on adaptation, reference was made to Chapters 1 and 3 of the above-mentioned Programme of Action as providing the basis for identifying priority areas for the short and medium term.
En una comunicación de Trinidad y Tabago en nombre de la AOSIS, sobre la adaptación, se dice que los capítulos 1 a 3 del mencionado Programa de Acción sirven de base para identificar esferas prioritarias a corto y a largo plazo.
The cost of the above-mentioned Programme is of 3200000 €, 60 per cent of which being provided by the European Commissions and 40 per cent - by the Council of Europe.
El costo del mencionado Programa asciende a 3.200.000 Euros; el 60% de esa suma será sufragado por la Comisión Europea y el 40 % por el Consejo de Europa.
One of the above-mentioned programme's objectives in the area of reproductive health is to "support a set of evidence-based interventions which aim at reducing maternal and neonatal mortality as well as reducing gender-based harmful traditional practices".
Uno de los objetivos del programa mencionado en el ámbito de la salud reproductiva es apoyar una serie de intervenciones basadas en pruebas con el fin de reducir la mortalidad materna y neonatal, así como reducir las prácticas tradicionales nocivas basadas en el género.
Under the State above-mentioned programme, measures have been taken since 2005 to provide health-care institutions treating children with medical equipment meeting established standards.
En el marco del mencionado Programa estatal, en 2005 se tomaron medidas para proveer a los establecimientos de salud de los equipamientos médicos previstos en las normas establecidas.