Vertaling van "all... is" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You getting all... is just fear getting in the way of what you deserve.
El que sientas... es solo el miedo tratando de interponerse.
But worst of all... is watching your children die before you.
Pero lo peor de todo es ver a tu hijo morir ante ti.
But the greatest of them all... is charity.
The most difficult person of all... is me.
The best of all... is full of love.
Me and you all... is barbecue.
They're quite skillful and best of all... is their lack of respect for the lives of others.
Esta gente es un poco escalofriante, pero lo mejor de todo es... que no tienen ningún respeto por la vida.
Einar has come to the conclusion that he after all... is not strong enough to stand as party leadership candidate.
Einar ha reconocido que, después de todo, no es, lo bastante fuerte para ser candidato a la presidencia del partido.
Sometimes the scariest monster of all... is the one in the mirror.
A veces... el monstruo más temible de todos... es el que está en el espejo.
You getting all... is just fear getting in the way of what you deserve.
Te pones... por miedo a conseguir lo que mereces.
But most important of all... is that one must never, ever, take someone else's keys.
Pero lo más importante de todo... es que uno nunca, pero nunca, debe dar las llaves.
All... is over. I have no one but you.
But what's scummiest of all... is that there's no "official" reason why all these people died.
Pero lo que más me preocupa... es que, con todos estos muertos, digan que no había un motivo.