Examples with "and reprogramming it" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In this case, it is necessary to distinguish between the liability of the programmer, who originally created the product to be used, and the programmer, who has used possibilities of customizing the product and reprogramming it for its further use.
En este caso, es necesario distinguir entre la responsabilidad del programador, que originalmente creó el producto que se utilizará, y el programador, que ha utilizado las posibilidades de personalizar el producto y reprogramarlo para su uso posterior.
Transpersonal Quantum Psychology owns the suitable tools to remove the individuals psyche from the kingdom of unconsciousness, entering their subconscious and reprogramming it, where all those uncontrollable impulses are practically located.
La Psicología Cuántica Transpersonal posee las herramientas adecuadas para sacar del reino del inconsciente que es donde se encuentran esos impulsos prácticamente incontrolables por los individuos.
Andere resultaten
That including initialising the disk and reprogramming applications to use it automatically.
The instrument required a new main power supply and reprogramming of its new electronics.
Hubo que instalar una nueva fuente de alimentación principal y reprogramar todos sus nuevos circuitos electrónicos.
This Om contains the whole tones of the sonorus universe and they surround the Earth in harmonious chants pure and crystalline reprogramming its core and all the
Este Om contiene todos los tonos del universo sonoro y circundan la tierra en cantos armónicos puros y cristalinos reprogramando su núcleo, y todos los
In vivo cellular reprogramming and its impact on tumorigenesis.
Researchers have found numerous ways to minimize the harmful aftermath of reprogramming and increase its efficiency.
Los investigadores han encontrado maneras numerosas de disminuir las consecuencias dañinas de la reprogramación y de aumentar su eficiencia.
There's also the possibility of someone stealing a drone, or reprogramming and releasing it with sinister intent.
También existe la posibilidad de que alguien lo robe o lo use con fines delictivos.
More research is needed to understand the reprogramming process and its effects on the cells, and to evaluate potential uses and risks.
Se necesita más investigación para entender el proceso de la reprogramación celular y sus efectos en las células, y evaluar los usos potenciales y sus riesgos.
The IRS will be able to accept the education credits and depreciation forms following the completion of reprogramming and testing of its systems.
El IRS podrá aceptar los formularios de créditos de educación y de depreciación después de la finalización de la nueva programación y pruebas de sus sistemas.
The SAF shall make a reprogramming and send it to the TGN, which according to the new cash plan may introduce any necessary adjustments upon the monthly limits that have been previously set respecting the budgetary margins.
En tal caso el SAF debe confeccionar una reprogramación y enviarla a la TGN, quien en función al nuevo programa de caja podrá efectuar ajustes sobre los límites mensuales que oportunamente se hayan fijado, respetando los márgenes presupuestarios.
2002 Institutional Operations Plan (approved by RJ 013-2002-J/ONPE of 12/01/2002) and its Reprogramming (approved by RJ No. 232-2002-J/ONPE of 12/07/2002) provides as follows
Plan Operativo Institucional 2002 (aprobado por R.J. No. 013-2002-J/ONPE de fecha 12/01/2002) y su Reprogramación (aprobada por R.J. No. 232-2002-J/ONPE de fecha 12/07/02).
This is the menu you will use for correcting and reprogramming vehicles.
Este es el menú que usará para corregir y reprogramar vehículos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.