She had to shake her ass all morning to meet the deadline.
Tuvo que mover el culo toda la mañana para cumplir con el plazo.
You know he only gave you that extension to save your ass.
Sabes que solo te dio esa prórroga para salvarte el culo.
She told him to get off his ass and look for a job.
Ella le dijo que moviera el culo y buscara un trabajo.
I wish he'd get off his ass and take his health seriously.
Ojalá moviera el culo y se tomara en serio su salud.
Take your fake kindness and shove it up your ass, you hypocrite.
Coge tu falsa amabilidad y métetela por el culo, eres un hipócrita.
She covered for you in the meeting and totally saved your ass today.
Ella te cubrió en la reunión y hoy te salvó el culo por completo.
Don't expect me to always save your ass when you mess up.
No esperes que siempre te salve el culo cuando la cagues.
The boss arrives in ten minutes, so shake your ass and finish.
El jefe llega en diez minutos, así que mueve el culo y termina.
We'll miss the opening scene unless you shake your ass and drive.
Nos perderemos la escena inicial a menos que muevas el culo y conduzcas.
He broke ass on his skateboard to outrun the security guard.
Fue a toda leche con el monopatín para dejar atrás al vigilante.
She kicked my ass over the phone for forgetting her birthday again.
Me dio una paliza por teléfono por olvidarme otra vez de su cumpleaños.
The committee sat on its ass and never responded to our proposal.
El comité no movió un dedo y nunca respondió a nuestra propuesta.
She talked out her ass in class and the professor corrected everything.
Ella habló sin saber en clase y el profesor le corrigió todo.