The reproductive labor its based around all serves unending population growth.
El trabajo reproductivo esta basado en servir a un crecimiento poblacional infinito.
Gravitron is a puzzle game based around the concept of manipulating gravity.
Gravitron es un puzzle basado en el concepto de manipular la gravedad.
So much of our design process is based around textiles.
Gran parte de nuestro proceso de diseño se basa en los textiles.
We are a very unique server that is based around the players.
Somos un servidor único que se basa en los jugadores.
The community loves organizing friendly matches based around the rapid chess format.
La comunidad ama organizar partidos amistosos basados en el formato de ajedrez rápido.
Game shows are based around one or more types of skills.
Los concursos se basan en uno o más tipos de habilidades.
Others are based around voluntary labour and are less formalized.
Otros se basan en el trabajo voluntario y están menos formalizadas.
Rapt programmed the space with different zones based around the theme of travel.
Rapt distribuyó el espacio en diferentes zonas basadas en la temática de viaje.
The volunteers prepared various energizers and activities based around recycling.
Los voluntarios prepararon varios energizantes y actividades basadas en el reciclaje.
We developed a strategy based around an initial free introduction to climbing.
Desarrollamos una estrategia basada en una introducción inicial gratuita a la escalada.
Our way of working is based around strategic collaboration with the client.
Nuestro sistema de trabajo se basa en la colaboración estratégica con el cliente.
Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept.
Twitter está basado en un concepto, simple, aparentemente trivial.
Find books that are based around the interest and hobbies of your child.
Busca libros que estén basados en intereses y pasatiempos de tu hijo.