We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
basan en programas
base de los programas
Electoral campaigns are not based on programmes but on discrediting opponents.
Las campañas electorales no se basan en programas, sino en desacreditar a los opositores.
The expenditure co-financed by the Union budget and the national budgets as support for rural development under the EAFRD is based on programmes broken down into measures, specific contribution rate and focus area.
Los gastos cofinanciados por el presupuesto de la Unión y los presupuestos nacionales para respaldar el desarrollo rural al amparo del Feader se basan en programas desglosados en medidas, porcentaje de contribución específico y ámbito prioritario.
preparing meetings of the CNTR, particularly elements for decisions to be submitted to it based on programmes put forward by partners
la preparación de las reuniones del Consejo Nacional, en particular la formulación de las decisiones que se someten a la consideración del Consejo sobre la base de los programas presentados por los asociados
Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives
Impartir orientación respecto de las prioridades, sobre la base de los programas aprobados por la Conferencia y de sus directrices
The expenditure co-financed by the Community budget and the national budgets as support for rural development under the EAFRD is based on programmes broken down by measure.
Los gastos cofinanciados por el presupuesto comunitario y los presupuestos nacionales para respaldar el desarrollo rural al amparo del FEADER se basan en programas establecidos por medidas.
The awareness of human rights is also achieved through research based on programmes, seminars and workshops and disseminating its results to the public.
Esa sensibilización también se fomenta mediante actividades de investigación en el marco de programas, seminarios y talleres, y mediante la difusión pública de sus resultados.
The reporting is firmly based on programmes in the subprogramme overview, the progress of which is measured against performance indicators.
La información está firmemente basada en las actividades programáticas a que se hace referencia en la sinopsis de los subprogramas y los progresos al respecto se miden en comparación con indicadores de desempeño.
Occupational safety initiatives are based on programmes which define the aim and main areas of activity in a given sector, generally for a period of five years.
La labor para lograr la seguridad y salud en el trabajo se lleva a cabo sobre la base de los programas pertinentes, que definen el objeto y las principales orientaciones de las actividades en dicha esfera, en general con una perspectiva quinquenal.
Extending and diversifying the content of the vacation activities, by organizing vacation clubs, with corresponding educational offers, based on programmes attractive to children
Ampliar y diversificar el contenido de las actividades vacacionales, a través de la organización de clubes vacacionales y educativos, sobre la base de programas atractivos para los niños
These classes, based on programmes used in schools and vocational training, benefit from contributions from outside workers. They occupy a full day once a week.
Estos módulos, basados en los programas de la escuela de formación profesional, cuentan con la aportación de colaboradores externos y se desarrollan durante un día completo, una vez por semana.
The classification of RCTV as a national producer was based on programmes broadcast by the television station during the four months before the regulations were approved.
Para calificar a RCTV como productor nacional se tomó en cuenta la programación emitida por el canal durante los cuatro meses previos antes de que fuera sancionada la norma.
The figures for EU are based on programmes as notified.
The need to capture the attention of various below-targets pushes Digital TV and Sat TV to draw on the experience of the general TV networks and their entertainment based on programmes, titles and stars from transnational blockbusters.
La necesidad de interceptar más sub-targets empuja a copiar la experiencia de los canales generalistas, con horarios basados en gran parte en el entretenimiento y en los valores y personajes de éxito internacional.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.