Community funding will be conditional on compliance with this requirement.
La financiación comunitaria deberá supeditarse al cumplimiento de este requisito.
Development assistance should not be conditional on reductions in illicit cultivation.
La asistencia para el desarrollo no debería supeditarse a la reducción de los cultivos ilícitos.
Disbursements may be conditional on a combination of policy measures and results achieved.
Los desembolsos pueden condicionarse a una combinación de medidas políticas y resultados conseguidos.
Under no circumstances should assistance be conditional on readmission and border controls.
La ayuda no deberá condicionarse bajo ningún concepto a la readmisión ni a los controles fronterizos.
The grant of the subsidy must be conditional or dependent upon export performance.
El otorgamiento de una subvención debe estar condicionado o depender de la actuación exportadora.
Access to these funds should be conditional upon compliance with minimum social standards common to the whole sector.
El acceso a dichos fondos debería estar condicionado al respeto de normas sociales mínimas comunes a todo el sector.
Delivery of each order shall be conditional upon receiving the price.
This means liability for content should be conditional to its reach.
The pledges of funds should not be conditional or earmarked.
The availability of the train will be conditional on their operation.
This protection must not be conditional upon any formality.
This service must not be conditional upon any payment.
The offers can be conditional on your final marks.