The burn rate of paper can be controlled with proper ventilation.
La velocidad de combustión del papel puede controlarse con una ventilación adecuada.
Through this portal, the frequency of mankind can be controlled.
A través de este portal puede controlarse la frecuencia de la humanidad.
It will be controlled in good quality from fabric to ready-made goods.
Se controla en buena calidad de la tela a productos ya preparados.
Everything we do... can be controlled from the office.
Todo lo que hacemos... se controla desde un único lugar.
The tempo can also be controlled remotely via an expression pedal.
El tempo también puede controlarse de modo remoto con un pedal de expresión.
Of course, this system can also be controlled from the handlebar.
Por supuesto este sistema se controla también desde el mismo manillar.
Access to archives shall be controlled and restricted to designated staff.
El acceso a los archivos se controlará y se restringirá al personal designado.
We have taken the position that spent nuclear fuel must be controlled.
Hemos adoptado la postura de que el combustible nuclear gastado debe controlarse.
Therefore, the valve timings can be controlled with far greater accuracy.
Así pues, el momento de encendido puede controlarse con mucha mayor precisión.
Not wanting to be controlled any longer, they decided to revolt together.
Impact and action time can be controlled, easy to install.
Your lung capacity; however, can be controlled and improved.
Sin embargo, la capacidad pulmonar sí puede ser controlada y mejorada.
Try again later will appear, and brightness cannot be controlled.