The predator lay in wait for its prey behind the tall grass.
El depredador estaba al acecho de su presa detrás de la hierba alta.
The barista behind the counter expertly crafted intricate latte art for each customer.
El barista detrás del mostrador creaba con destreza arte en café para cada cliente.
They missed the bus on adopting new technology and fell behind competitors.
Perdieron el tren de adoptar nueva tecnología y quedaron atrás de los competidores.
It's important to resolve conflicts without leaving any hard feelings behind.
Es importante resolver los conflictos sin dejar ningún resentimiento atrás.
John noticed the clerk behind the counter discreetly watching for potential shoplifters.
John notó que el empleado detrás del mostrador vigilaba discretamente a posibles ladrones.
The pharmacist behind the counter carefully checked the prescription before filling it.
El farmacéutico detrás del mostrador revisó cuidadosamente la receta antes de surtirla.
The old mansion seemed to hide a skeleton in the closet behind every door.
La vieja mansión parecía esconder un esqueleto en el armario detrás de cada puerta.
Her heart skipped a beat when she heard footsteps behind her in the dark.
Le dio un vuelco el corazón cuando escuchó pasos detrás de ella en la oscuridad.
A gentle stream flows behind the majestic trees in the park.
Un arroyo suave fluye detrás de los majestuosos árboles en el parque.
The kids built a secret clubhouse in the shed behind our house.
Los niños construyeron un club secreto en el cobertizo detrás de nuestra casa.
Children love to play on the grassy grounds behind the school.
A los niños les encanta jugar en el césped detrás de la escuela.
To avoid being seen, we had to duck down behind the bushes.
Para evitar ser vistos, tuvimos que agacharnos detrás de los arbustos.
The new evidence laid open the true motives behind the suspect's actions.
La nueva evidencia reveló los verdaderos motivos detrás de las acciones del sospechoso.