Examples with "complement curricula" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Such studies would help to identify additional global health competencies that should be integrated to supplement and complement existing curricula.
Tales estudios ayudarían a identificar competencias adicionales de salud global a ser integradas para suplir y complementar los currículos existentes.
The content is intended to complement existing diabetes education curricula, but it can also be used as a standalone program.
El contenido del programa se creó para complementar un currículo de diabetes ya existente, pero también se puede usar solo.
We have worked to create an educational game which complements existing curricula and that makes teachers' lives easier.
Hemos trabajado para crear un juego educativo que anãde a los planes de estudio y le ayuda a los maestros hacer su vida un poco más fácil.
Thus, our goal is to complement the various curricula students follow at their home universities with life-changing international study experiences.
Así, nuestro objetivo es complementar los diversos curricula que los estudiantes siguen en sus propias universidades, con la experiencia transformadora de estudiar en el extranjero.
The internship programme complements the SCM curricula by coordinating with companies and organizations in providing on-the-job training to students.
El programa de pasantías complementa los planes de estudio de SCM al coordinarse con empresas y organizaciones para proporcionar capacitación en el trabajo a los estudiantes.
on initiatives to complement school curricula providing appropriate support measures to include the European Dimension
sobre iniciativas que complementen los programas escolares ofreciendo medidas adecuadas de apoyo para la inclusión de la dimensión europea
In other countries, it is necessary to prepare remedial and enrichment packages based on specific areas in this discipline to complement existing curricula in the sciences.
En otros países es necesario preparar conjuntos de programas de carácter correctivo y suplementario en determinadas esferas de esta disciplina a fin de complementar los planes de estudio existentes en materia científica.
Packet Tracer complements the Networking Academy curricula, allowing instructors to teach and demonstrate complex technical concepts and networking systems design.
Packet Tracer complementa los planes de estudio de Networking Academy, permitiendo a profesores enseñar y demostrar los conceptos técnicos complejos y diseño de sistemas de redes.
The app complements the Networking Academy curricula, allowing instructors to easily teach and demonstrate complex technical concepts and networking systems design.
Packet Tracer complementa los planes de estudio de Networking Academy, permitiendo que los instructores enseñen y demuestren fácilmente conceptos técnicos complejos y diseño de sistemas de redes.
From subjects such as ethical-civics, tutoring or a subject called Sciences for the Contemporary World; I see easy connections to complement the science curricula.
Desde materias como ético-cívica, tutoría o Ciencias para el Mundo Contemporáneo es fácil coordinarse para complementar el trabajo de ciencias.
The Association arranges institutional study visits, where its members have the possibility to visit international institutions and gain academic knowledge about their field of work in order to complement their university curricula and report on their experience at the home faculties.
Las visitas de estudio ofrecen a los miembros de la organización la oportunidad de visitar instituciones internacionales y adquirir conocimientos académicos sobre su ámbito de trabajo, a fin de que complementen sus planes de estudios universitarios y den a conocer su experiencia en sus facultades de origen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.