Examples with "complement with each" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dare to wear full design pieces that complement with each other and that do not compete among them; always reflecting your personal style and essence.
Atrévete a llevar piezas llenas de diseño, que se complementen unas con otras y no compitan; sobretodo que siempre reflejen tu esencia y estilo personal.
"The programs complement with each other," said Manzitti.
that I love pastel colours (as everybody now, I think) and this look is a perfect combination that complements with each other better than any outfit I had showed you before.
Sabéis que me encantan los colores pastel (como a casi todas, creo) y este look es una perfecta combinación que se complementa mejor que ninguna de las que os he enseñado hasta ahora.
These two equally important objectives should complement - not collide with - each other.
Esos dos objetivos igualmente importantes deberían complementarse entre sí y no oponerse el uno al otro.
Mounting and control level may match, complement or contrast with each other in colour, structure and surface finish.
Los niveles de montaje y control pueden ser iguales, complementarios o contrastantes entre sí en color, estructura y acabado superficial.
The absence of rigid restrictions allows you to mix variants among themselves, complement them with each other, and implement interesting ideas.
La ausencia de restricciones rígidas le permite mezclar variantes entre sí, complementarlas entre sí e implementar ideas interesantes.
The pink of the shawl and the green of the jacket complement and blend with each other symbolically.
El rosado del mantón y el verdoso de la chaqueta se complementan y armonizan de manera simbólica.
Additionally, we created apps for Windows and iOS that complement and communicate with each other, and the best thing is that they are all included in the package.
Adicionalmente, contamos con apps para Windows, iOS y próximamente Android que se complementan y comunican entre ellas, y lo mejor es que todas están incluidas en el paquete.
All products from the NUK EASY LEARNING range have been designed to complement each other, with each product helping your child to develop.
Todos los productos de la línea NUK EASY LEARNING han sido diseñados para complementarse entre sí, ayudando cada uno de ellos al desarrollo de su niño.
Behind the design of these spaces, two visions of nature complement and harmonize with each other: tribal animism and the current preoccupation with durable development.
Detrás del diseño de los espacios, dos visiones de la naturaleza se complementan y armonizan: el animismo tribal y las preocupaciones actuales sobre el desarrollo sostenible.
This being the case, there can be no question of "proliferation" or "watering down"; the institutions in fact complement each other, with each helping to combat discrimination within the limits of its responsibilities and powers.
En esas circunstancias, no se puede hablar de "duplicación de tareas" ni del "riesgo de que se diluyan los esfuerzos", sino de complementariedad entre organismos que contribuyen a la lucha contra la discriminación dentro de los límites de sus competencias y atribuciones respectivas.
In the EESC's view, the model that should inform relations between the two systems is that of functional autonomy, since rather than being rivals, they complement and cooperate with each other.
A juicio del CESE, el modelo que debería informar las relaciones entre ambos sistemas debiera de ser el de autonomía funcional, considerando que ambos sistemas, en lugar de rivalizar entre sí, se complementan y cooperan.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.