Examples with "complementarity because" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Furthermore, the notion of competition between modes should be replaced by complementarity because co-operation between modes is vital in chains involving more than one mode.
Además, el concepto de competencia entre modos debería sustituirse por el de complementariedad, ya que la cooperación entre modos es vital en las cadenas que incluyen más de un modo de transporte.
We shall strive to understand this complementarity because the subsequent evolution of Latin Church unified these very different ministries in the span of some centuries framing them into one hierarchical clergy.
Tenemos que hacer un esfuerzo para comprender esa complementariedad, habida cuenta de la evolución de la Iglesia latina que unificó en pocos siglos esos ministerios tan diferentes en el marco de un clero jerarquizado.
Andere resultaten
Between justice and forgiveness there is not opposition but complementarity, because both are essential for promoting peace.
Entre justicia y perdón no hay contraposición, sino complementariedad, porque ambos son esenciales para la promoción de la paz.
Third, the human rights approach requires sectoral integration at the level of policy-making because of complementarities among rights.
En tercer lugar, el enfoque basado en los derechos humanos requiere una integración sectorial a nivel de la formulación de políticas de las complementariedades existentes entre los derechos.
At the same time, the same color does not give you a guarantee of the possibility of complementarity of one another because of different composition.
En este caso, el mismo color no le otorga la garantía de la posibilidad de complementar entre sí debido a las diferentes composiciones.
Regional integration in those two regions could enhance intraregional trade and investment flows because of complementarities of production and products among the constituent countries.
La integración regional en esas dos regiones podía mejorar el comercio intrarregional y las corrientes de inversión debido a la existencia de elementos complementarios entre los países miembros en el ámbito de la producción y de los productos.
The Chairman said that the Commission would be able to ensure the complementarity of efforts because of the full involvement of all partners on the ground.
El Presidente dice que la Comisión podrá garantizar la complementariedad de las actividades gracias a la plena participación de todos los asociados sobre el terreno.
Lastly, improving complementarity is important because the Treaty on European Union clearly establishes that the Member States and the Community must coordinate their policies on development cooperation and harmonise their aid programmes.
Por último, el reforzamiento de la complementariedad es importante porque el Tratado de la Unión establece claramente que los Estados miembros y la Comunidad deben coordinar sus políticas en materia de cooperación al desarrollo y concertar sus programas de ayuda.
In fact, when we talk about this, not only focusing on the actions of the Commission, we should take a tour around Europe and clarify what each of our Member States is doing, because complementarity is supposed to work both ways.
De hecho, cuando hablamos de esto, no solo deberíamos centrarnos en las acciones de la Comisión, sino también dar una vuelta por Europa y especificar qué hace cada uno de nuestros Estados miembros, porque se supone que la complementariedad funciona en ambos sentidos.
He explained: Complementarity, because it should promote a global justice system made up of national courts as well as a series of regional and international bodies and courts.
Explicó: La complementariedad, porque debe promover un sistema de justicia global conformado por tribunales nacionales como por una serie de organismos y tribunales regionales e internacionales.
Firstly, because complementarity enables us to take advantage of the synergy resulting from a coordinated approach in the actions to be implemented, not only by the European Union but also by all the international donors, which will improve the impact of those actions.
En primer lugar, porque la complementariedad permite aprovechar la sinergia que resulta de un enfoque coordinado de las acciones a llevar a cabo, no sólo por la Unión Europea sino por todos los donantes internacionales, lo cual mejorará el impacto de dichas acciones.
Supporting the request for further data, the representative of Australia said that actual trade flows were interesting because the complementarity between the economies of the EC and Tunisia suggested that a greater proportion of the trade could have been in agricultural products.
El representante de Australia apoyó la petición de datos adicionales y señaló que las corrientes comerciales reales eran interesantes porque la complementariedad entre las economías de las Comunidades Europeas y Túnez parecía indicar que podría haber habido una mayor proporción de comercio de productos agropecuarios.
Complementarity (because the close connection between the use of the goods/services makes the public believe that they share the same source).
El carácter complementario (porque la estrecha relación entre el uso de los productos y servicios hace que el público crea que tienen el mismo origen).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.