The train conductor was criticized for a slack reaction during the emergency.
El conductor del tren fue criticado por una reacción descuidada durante la emergencia.
He worked as a conductor on a freight train for over ten years.
Él trabajó como conductor en un tren de carga por más de diez años.
Every night, the orchestra conductor would take a curtain call alone.
Cada noche, el director de orquesta salía a saludar en solitario.
This thriving orchestra is the fruit of your endeavors as conductor.
Esta orquesta floreciente es el fruto de tu trabajo como director.
Actually, he's a very famous composer and conductor.
The audience went into raptures when the conductor lifted his baton tonight.
El público se puso como loco de alegría cuando el director alzó la batuta.
When she finished the concert, the conductor showered her with praise backstage.
Cuando terminó el concierto, el director la llenó de halagos entre bastidores.
The orchestra's performance under the new conductor was beyond comparison last night.
La actuación de la orquesta bajo el nuevo director fue sin comparación posible anoche.
The audience held the conductor in high esteem after the breathtaking performance.
El público tenía en alta estima al director después de la interpretación impresionante.
The concert was opened by no lesser person than the orchestra's legendary conductor.
El concierto lo abrió nada menos que el legendario director de la orquesta.
As a bonne bouche, the conductor added an unexpected encore to the program.
Como broche de oro, el director añadió un bis inesperado al programa.
Under the baton of the apprentice conductor, the ensemble maintained remarkable rhythmic precision.
Bajo la batuta del director aprendiz, el conjunto mantuvo una precisión rítmica notable.
The conductor controlled the noisy orchestra with a firm hand, demanding absolute silence.
El director controló la ruidosa orquesta con mano firme, exigiendo silencio absoluto.