Schools are scarce in the region and there condition is deplorable.
Los colegios son escasos en la región y su condición es deplorable.
It is here that we are making a most deplorable mistake.
Y aquí es dónde estamos cometiendo un error de lo más deplorable.
So it would be deplorable if aid to the cohesion countries were reduced.
Así, reducir los apoyos a los países de la cohesión sería lamentable.
The present state of affairs, albeit deplorable, comes as no surprise.
La actual situación, aunque es lamentable, no supone ninguna sorpresa.
Let me hear that golden voice once more, that deplorable baritone.
Déjame oír una vez más esa voz dorada, ese deplorable barítono.
It is most deplorable that weak minds do not absorb healthy principles.
Es de lo más deplorable que las mentes débiles no absorban principios saludables.
However the floor is in very poor condition and the deplorable endowment.
Sin embargo el piso está en muy mal estado y la dotación deplorable.
Using my wife against me that's deplorable, even for you.
Usar a mi esposa contra mí... es deplorable, aun para ti.
Using my wife against me that's deplorable, even for you.
Usando a mi esposa contra mi esto es deplorable, incluso para ti.
This deplorable confusion of ideas did not, however, last long.
Esta deplorable confusión de ideas no duró, sin embargo, mucho.
There have been four deplorable killings so far this month alone.
Solo en lo que va de mes han tenido lugar cuatro asesinatos deplorables.
This gives a deplorable impression on the rest of the audience.
Esto da una deplorable impresión en el resto de la audiencia.
Augusto had a deplorable aspect when it was shown by the window.
Augusto tenía un aspecto deplorable cuando se asomó por la ventana.