They embody winter and all things bad, devilish and evil.
Ellas encarnan el invierno, lo más terrible, diabólico y malo.
I shall mix you a little something devilish of my own devising.
Voy a mezclar un poco de algo diabólico de mi propia invención.
Or that some devilish force had reached out to stamp my face.
O que alguna fuerza demoníaca me había estampado la cara.
For years you have been the keeper of Lucifer's devilish flame.
Durante años, has sido la guardiana de la llama demoníaca de Lucifer.
Of course, access to property could not be more devilish.
Eso sí, el acceso a la propiedad no podía ser más endiablado.
Two boys came out to dance with a devilish rhythm.
Salieron dos muchachos a bailar, con un ritmo endiablado.
He played a devilish trick that surprised all his friends.
Jugó una broma diabólica que sorprendió a todos sus amigos.
She described the final exam as a devilish test of knowledge.
Describió el examen final como una prueba diabólica de conocimientos.
It is feeling the drops of a devilish rain bitting your skin.
Es sentir las gotas de una lluvia endiablada clavándose en la piel.
You may not believe in my devilish qualities, but she does.
Puede que no creas en mis cualidades diabólicas, pero ella sí.
Renounce speaking lies, being devilish and breaking up homes.
Renunciad a decir mentiras, a ser demoníacos y a deshacer hogares.
That's the most devilish thing I've ever heard.
Vaya, es el plan más diabólico que he oído jamás.
This attitude indicates either astonishing innocence or devilish cunning, or both.
Tal actitud indica una asombrosa inocencia o una astucia diabólica, o ambas.