El padre del endemoniado buscaba a cualquier persona que curase a su hijo.
The father of the demoniac was looking for anyone to heal his son.
Un mago no debería ser ni un intrigante ni un endemoniado.
A magician should be neither an intriguer nor a demoniac.
Sé un buen niño y espera afuera mientras atrapo al endemoniado gato.
Be a good boy and wait outside while I catch that demon cat.
Hace siglos, habrían pensado que estaba endemoniado.
Centuries ago, they would have thought he was in demon.
He querido darle un aspecto un poco endemoniado con muchos tonos azules.
I wanted to make it look a bit possessed with many shades of blue.
Este endemoniado gadareno tenía que vivir en las cuevas.
This demon gadaresh had to live in the caves.
Creo que es un jugador de waterpolo endemoniado.
It's a demon water polo player, I guess.
Un rey bailarín que brinca por el salón manchado de sangre al son de un mono endemoniado y retorcido.
A dancing king, prancing down his bloodstained halls to the tune of a twisted demon monkey.
Nunca he oído a un pastor predicar sobre El endemoniado Gadareno.
I have never heard a pastor preach on the Gadarene demoniac.
Dentro de ellos claman en tormento como el endemoniado Gadareno, Estoy atado.
Inside they cry out in torment like the Gadarene demoniac, I'm hooked.
Cuida tus pasos, Ginny. Adam es un abogado endemoniado.
Watch your step, Jenny, Adam's a demon lawyer.
El debate se volvió endemoniado cuando ninguna de las partes quiso ceder.
The debate became devilish when each side refused to back down.
Se enfrentó a un reto endemoniado al intentar completar la carrera.
She faced a devilish challenge when trying to complete the race.