The devious alleyway was dark and filled with surprises for those who ventured in.
El callejón tortuoso estaba oscuro y lleno de sorpresas para quienes se aventuraban en él.
I'm sorry for being a cowardly, devious son of a...
Lo siento por ser un cobarde y un tortuoso hijo de...
There's something so devious about taking advantage of wine lovers.
Hay que ser muy retorcido para aprovecharse de los amantes del vino.
I'm afraid I have seen a similarly devious turn of mind.
Me temo que he visto un retorcido cambiar de opinión similar.
The devious thief escaped with the jewels before anyone noticed they were missing.
El ladrón taimado escapó con las joyas antes de que alguien notara que faltaban.
In this happy neighborhood there also lived a devious and hungry wolf.
En este alegre vecindario tamBién vivía un taimado y hambriento lobo.
His devious nature was evident in how he played both sides of the argument.
Su naturaleza taimada era evidente en cómo jugaba a dos bandas en la discusión.
They are devious, but I doubt they would go that far.
Son tortuosos, pero dudo que se atrevan a llegar tan lejos.
Indeed, but it is tended by very clever and devious hands.
En efecto, pero es atendido por manos muy astutas y taimadas.
Life then follows a more devious course to its end.
La vida sigue entonces un curso más tortuoso a su fin.
So perhaps avoid doing devious and dastardly things from now on.
Así que quizás evitando hacer cosas retorcidas y viles desde ahora.
The problem is not just a few deceitful and devious players.
El problema no son solo unos pocos jugadores fraudulentos y taimados.
That's because most of the time I was being devious with you.
Eso es porque la mayor parte del tiempo estuve siendo retorcida contigo.