I say as I start devouring her mouth, and tongue, sucking, and nipping her lips and chin and neck.
Digo mientras me pongo a devorar su boca y su lengua, chupando y mordiendo sus labios y el mentón y el cuello.
8.9 Description This poor squirrel is crazy about devouring her hazelnut, but nature will not make it easy around her with poisonous insects, holes in the ground and other traps.
8.9 Descripción Esta pobre ardilla está loca por devorar su avellana, pero la naturaleza no se lo pondrá fácil rodeándola de insectos venenosos, agujeros en el suelo y otras trampas.
And sin was devouring her, right up to the worst one of all.
Y mientras tanto el pecado la devoraba, hasta el peor de todos.
Fire burst out of her stem devouring her branches and fruit.
Un fuego que salió de su tronco devoró sus sarmientos y sus racimos.
You have seen him with your own eyes, devouring her with his looks.
Lo has visto con tus propios ojos, devorándola con su mirada.
In devouring her, I remember myself.
Devorándola, me recuerdo.
Fire burst out of her stem devouring her branches and fruit.
14 De su rama ha salido un fuego que devoró sus ramas y sus frutos.
And as I continued to watch her devouring her papaya, my determination was reaffirmed, in that exact and simple moment.
Y mientras veía a Leti, que seguía devorando su papaya, reafirme mis ganas de mejorar, justo ahí en el momento más simple.
"You ate quickly," she observed, devouring her own boar leg.
Comes rápido -observó ella, devorando su propia pata de jabalí.
Rubi is a dog who was rescued from a field in Arrecife where she was "with a rope around her neck and larvae devouring her" that tightened and hurt the whole area.
Rubi es una perra que fue rescatada de un campo de Arrecife en el que se encontraba "con una soga al cuello y larvas devorándola" que le apretaba y le lastimaba toda la zona.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.