More evidence of diffused blunt-force trauma to the right ulna as well.
Más evidencia de trauma difuso objeto contundente al cubito derecho también.
The diffused space seams to float above other spaces in the exhibition.
El espacio difuso parece flotar por sobre las demás dependencias de la feria.
Like this the world of love was being diffused all over.
Así el mundo del amor estaba siendo difundido por doquier.
Data derived from internet services is not divulged or diffused.
Ningún dato derivado del servicio web es comunicado ni difundido.
Filtered with a curtain, or diffused by some aspect.
Filtrado con una cortina, o difuminado por algún aspecto.
During the day, the area is illuminated by diffused natural light.
Durante el día, el espacio es iluminado por luz natural difuminada.
The gasses released or diffused must not be allowed to accumulate.
No se debe permitir que los gases liberados o difundidos se acumulen.
The applique is designed to allow a double emission with diffused optic.
El aplique está diseñado para permitir una doble emisión con óptica difusa.
Dome illuminators are an economical source of diffused, uniform light.
Iluminadores de cúpula son una fuente económica de luz difusa y uniforme.
The diffused lighting creates a warm and enveloping atmosphere throughout the space.
La iluminación difusa crea un ambiente cálido y envolvente por todo el espacio.
Agriculture is one of the most diffused economical activities in the world.
La agricultura constituye una de las actividades económicas más difundidas en el mundo.
Elongated poly-cotton shades which create relaxing diffused columns of light.
Tonos alargados de algodón poliéster que crean columnas de luz difusas y relajantes.
The emission of light is diffused, warm and comfortably clear.
La emisión de luz es difusa, cálida y cómodamente clara.