Such steps do exist, but their boundaries are not easily determined.
Estos pasos existen, pero sus límites no se determinan con facilidad.
However, these formats do exist and are used by your programs.
Sin embargo, estos formatos existen y son utilizados por sus programas.
Thank you for helping me believe that heroes can and do exist.
Gracias por ayudarme a creer que los héroes pueden existir y existen.
In case deities do exist, I would prefer them being plentiful.
En caso de que existieran las deidades preferiría que fueran abundantes.
Documents supporting good public policies to solve all the problems do exist.
Los documentos con políticas públicas para resolver todos los problemas existen.
It is true that capacity problems among local actors do exist.
Es cierto que existen problemas de capacidad entre los actores locales.
Miracles do exist, but not in the way you imagine.
Los milagros existen, pero no en la forma que imaginas.
However, exceptions to this rule do exist in relation to spouses.
No obstante, existen excepciones a esta norma en relación con los cónyuges.
In others, protections that do exist are inadequate or unenforced.
En otros, las protecciones que existen son inadecuadas o no se aplican.
Doubtful jokes or misogynous remarks happen rarely, but they do exist.
Bromas dudosas o comentarios misóginos, ocurren raramente, pero existen.
But the differences and cultural nuances that do exist are very interesting.
Pero las diferencias y los matices culturales que existen son muy interesantes.
Hard to believe that it is possible, but such people do exist.
Es difícil creer que sea posible, pero personas así existen.
Although not all robots take a human form, these scenarios do exist.
Aunque no todos los robots toman una forma humana, estos escenarios existen.