Every month as it wanes brings you nearer to something dreadful.
Cada mes que expira lo acerca un poco más a algo terrible.
Dawn breaks open like a wound... and the dreadful sun.
El amanecer se abre como una herida... y el terrible sol.
You fear the sound of thunder more than the dreadful lightning.
Ustedes temen más el sonido de un trueno que a un espantoso rayo.
Exile is a dreadful thing for one who knows his rightful place.
El exilio es algo espantoso para quien conoce el lugar que le pertenece.
In one dreadful night, a volcano entombed an entire ancient community.
En una noche horrible, un volcano enterró una antigua comunidad completa.
It was dreadful to think that side of marriage was finished forever.
Era horrible pensar que este lado del matrimonio estaba terminado para siempre.
I prefer to work from home to skip the dreadful drive time.
Prefiero trabajar desde casa para saltarme las terribles horas pico.
It is a dreadful question if one really answers it honestly.
La pregunta es terrible si se pretende responder a ella con honradez.
I can't believe you actually bought this dreadful red thing.
No puedo creer que al final hayas comprado esta cosa roja espantosa.
They are a dreadful offense to biblical truth and common sense.
Son una terrible ofensa a la verdad bíblica y al sentido común.
And through our mighty nation, it left a dreadful track.
Y a través de nuestra gran nación, que dejó una huella terrible.
In addition, impunity and accomplice silence join this dreadful situation.
Además, la impunidad y el silencio cómplice acompañan a tan terrible situación.
It made me again eager to be freed from such dreadful company.
Me hizo otra vez ansioso de ser libertado de tal compañía espantosa.