Tourists came from the four corners of the earth to witness the eclipse.
Turistas de los cuatro rincones del mundo vinieron para presenciar el eclipse.
We watched the eclipse at close quarters through specially designed protective glasses.
Vimos el eclipse muy de cerca con gafas protectoras especialmente diseñadas.
The foretold eclipse captivated everyone in town as they gathered to watch.
El eclipse previsto cautivó a todo el pueblo mientras se reunían para observarlo.
During the eclipse, we witnessed a beautiful vanishing of the sun.
Durante el eclipse, fuimos testigos de una hermosa desaparición del sol.
People traveled from far and wide to witness the once-in-a-lifetime eclipse.
La gente viajó por doquier para presenciar el eclipse único en la vida.
There will be hardly any sunlight during the eclipse tomorrow.
Habrá muy poca luz solar durante el eclipse de mañana.
During the eclipse, spectators swarmed the lookout point for a better view.
Durante el eclipse, los espectadores abarrotaron el mirador para tener una mejor vista.
In other words, there was a complete eclipse of culture.
En otras palabras, se produjo un eclipse total de la cultura.
That eclipse was like someone grabbed on the moon and pulled.
Ese eclipse fue como si alguien agarrara la luna y la halara.
The first two factors make this a long lasting eclipse series.
Los dos primeros factores hacen que sea un eclipse de larga duración.
Eclipse recommends you to have the system installed at your retailer.
Eclipse le recomienda que le instalen el sistema en su negocio minorista.
In a matter of minutes, this unexpected eclipse will occur...
Ya es solo cuestión de minutos que se produzca este eclipse inesperado.
And pasterns like Eclipse, if you know what I mean.
Y cuartillas como Eclipse, si sabe a lo que me refiero.