The cheap sunglasses didn't protect my eyes, not a bit, during the eclipse.
Las gafas de sol baratas no protegieron mis ojos para nada durante el eclipse.
The foretold eclipse captivated everyone in town as they gathered to watch.
El eclipse previsto cautivó a todo el pueblo mientras se reunían para observarlo.
During the eclipse, we witnessed a beautiful vanishing of the sun.
Durante el eclipse, fuimos testigos de una hermosa desaparición del sol.
There will be hardly any sunlight during the eclipse tomorrow.
Habrá muy poca luz solar durante el eclipse de mañana.
During the eclipse, everyone felt as if time stood still.
Durante el eclipse, todos sintieron como si el tiempo se detuviera.
During the eclipse, spectators swarmed the lookout point for a better view.
Durante el eclipse, los espectadores abarrotaron el mirador para tener una mejor vista.
In a matter of minutes, this unexpected eclipse will occur...
Ya es solo cuestión de minutos que se produzca este eclipse inesperado.
In other words, there was a complete eclipse of culture.
En otras palabras, se produjo un eclipse total de la cultura.
Eclipse recommends you to have the system installed at your retailer.
Eclipse le recomienda que le instalen el sistema en su negocio minorista.
That eclipse was like someone grabbed on the moon and pulled.
Ese eclipse fue como si alguien agarrara la luna y la halara.
And pasterns like Eclipse, if you know what I mean.
Y cuartillas como Eclipse, si sabe a lo que me refiero.
The first two factors make this a long lasting eclipse series.
Los dos primeros factores hacen que sea un eclipse de larga duración.
The scariest thing he had ever witnessed was a total eclipse shrouded in darkness.
Lo más aterrador que había presenciado fue un eclipse total envuelto en oscuridad.