The evaluation concluded that no national or bilateral instrument could provide the same effect overall, which could result in a failure to address applications for international protection falling between national jurisdictions.
La evaluación llegó a la conclusión de que ningún instrumento bilateral o nacional podría tener el mismo efecto general, al poder dar lugar a una situación en la que las solicitudes de protección internacional quedasen sin tratar cuando no pudiese determinarse a qué jurisdicción nacional corresponde hacerlo.
Table 4 Treatment effect overall and across baseline aetiology subgroups
Tabla 4 Efecto general del tratamiento y por subgrupos según la etiología de base
She realized that her contribution to the project had a negative effect overall.
Se dio cuenta de que su contribución al proyecto había tenido un efecto contraproducente en general.
Indeed, the current export subsidy programme would have a positive effect overall on trade within the region.
De hecho, el actual programa de subvenciones a la exportación tendrá en general un efecto positivo en el comercio de la región.
For example, while it might be desirable to remove mercury from lights, this could lead to increased energy consumption and have a negative effect overall on the environment.
Por ejemplo, aunque sea deseable la eliminación del mercurio de las bombillas, ello podría traducirse en un aumento del consumo energético que tendría, en general, repercusiones negativas en el medioambiente.
Changes in the volume of net exports, however, are likely to have a broadly neutral effect overall as a result of the stimulus to imports from the stronger euro.
Sin embargo, es probable que los cambios que se produzcan en el volumen de las exportaciones netas surtan en general un efecto indiferente debido al estímulo que da un euro más fuerte a las importaciones.
And as everyone is working to expand growth, everyone benefits from the efforts of others, to a much greater effect overall.
Y como todos están tratando de lograr un mayor crecimiento, todos se benefician de los esfuerzos de los demás, y se consigue así un efecto global mucho mayor.
This would help reflect more solar radiation, but would have no effect overall because it would also alter cloud formation, atmospheric humidity and wind circulation, and the surface would get hotter.
Esto ayudaría a reflejar más radiación solar, pero no habría ningún efecto porque cambiarían la formación de nubes, la humedad del atmósfera y la circulación del viento y quedaría aún más calor a la superficie.
The report concluded that the policies implemented since 1996 have had a positive effect overall.
Este informe concluyó que las medidas aplicadas desde 1996 han tenido un efecto globalmente positivo.
Some fighters think adding power to their jab has a cumulative damage effect overall but I actually it's taking away from the true purpose of the jab-which is to be accurate and set up the bigger punches!
Algunos peleadores piensan que agregar potencia al jab tiene un daño acumulativo en general pero en realidad le está quitando el verdadero propósito al jab, el cual es ser preciso y preparar ¡los golpes grandes!
Listed in the Table below is only a subset of proteins known to be secreted by adipose tissue and the focus is on those that effect overall metabolic homeostasis and modulate inflammatory processes.
En la tabla que sigue están listadas un subgrupo de proteínas que se sabe son liberadas por el tejido adiposo y la atención esta en aquellas que afectan la homeostasis general y que modulan los procesos inflamatorios.
The transition feels clean and modern, and the effect overall is unique.
La transición se siente simple y moderna. El efecto en sí es único.
This requires a thorough evaluation of the economic impact of the anti-dumping measure proposed with a view to avoiding any detrimental effect overall for the Community.
Para ello es preciso evaluar minuciosamente el efecto económico de la medida antidumping propuesta con objeto de evitar cualquier efecto perjudicial para la Comunidad en general.