The scientific study laid open the long-term effects of climate change.
El estudio científico reveló los efectos a largo plazo del cambio climático.
The documentary hammers home the devastating effects of climate change on wildlife.
El documental recalca los efectos devastadores del cambio climático en la vida silvestre.
He took some aspirin to help with the morning after effects of drinking.
Tomó una aspirina para ayudar con los efectos de la resaca después de beber.
The documentary drives home the devastating effects of plastic pollution on oceans.
El documental recalca los efectos devastadores de la contaminación plástica en los océanos.
The new study aims to throw light on the effects of climate change.
El nuevo estudio pretende esclarecer los efectos del cambio climático.
The long-term effects of this treatment remain an unknown quantity for now.
Los efectos a largo plazo de este tratamiento siguen siendo una incógnita por ahora.
The documentary went into detail about the effects of climate change on wildlife.
El documental profundizó en los efectos del cambio climático sobre la vida silvestre.
The effects of climate change are hitting close to home for coastal communities.
Los efectos del cambio climático están tocando de cerca a las comunidades costeras.
In this regard, we need to consider the long-term effects of the policy.
A este respecto, debemos considerar los efectos a largo plazo de la política.
The director's latest film really pushes the envelope in terms of visual effects.
La última película del director realmente va más allá en términos de efectos visuales.
The success of this new policy is uncertain; time will tell its effects.
El éxito de esta nueva política es incierto; el tiempo dirá sus efectos.
Character assassination can have long-lasting effects on a person's reputation and career.
Desprestigiar puede tener efectos duraderos en la reputación y la carrera de una persona.
The long-term effects of the new drug remain to be seen in clinical trials.
Los efectos a largo plazo del nuevo medicamento están por verse en ensayos clínicos.