Citizens outside the eu: passport only.
I expect Europe's top level domain. eu to become similarly important as.
Espero que el dominio de primer nivel europeo adquiera una importancia similar al.
In this situation, the eu does not attack and defend.
En esta situación, la ue no ataca, se defiende.
J'ai eu un on lovely grounds, quiet and quite private.
Realmente limpio, en unos jardines preciosos, tranquilo y muy privado.
Ten years ago, many argued that the eu is a peace project.
Diez años atrás, muchos afirmaban que la ue es un proyecto pacífico.
Comply with the eu cookie law using this module.
Cumple con la ley europea de cookies con este módulo.
Not everyone in the eu ready to accept it.
Of course, if we seek in the eu.
Si, por supuesto, nos esforzamos en la ue.
They consult with us on eu economic issues.
Now let's introduce a smart eu plug.
Ahora vamos a presentar un enchufe inteligente de la UE.
Now it is seen as a threat to the economic interests of the eu.
Ahora lo perciben como una amenaza a los intereses económicos de la ue.
Even within the eu, politics is still framed in national terms.
Incluso en el seno de la UE, la política se enmarca en términos nacionales.
You who used to fight other eu.
Eres al que usan para que peleen otros.