We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas existentes para
programas en curso para
programas existentes de
programas existentes a fin de
los programas en curso a
programas vigentes para
los programas ya existentes para
programas existentes al
Environmental planning is being introduced into several existing programmes to ensure that ongoing damage to a host country's natural resources is minimized.
Se está introduciendo la planificación ambiental en varios programas existentes para garantizar que los daños provocados a los recursos naturales del país de acogida se reduzcan al mínimo.
There was a need to reformulate or strengthen existing programmes to bring them into line with the actual situation in the country and thus address children's issues more effectively.
Es necesario reformular o robustecer los programas existentes para adaptarlos a la situación actual del país y, en esa forma, atender a los problemas de los niños con más eficacia.
The Government cites several existing programmes to aid these people achieve voluntary return, and recognizes that these groups are especially vulnerable to human rights violations (4 November 1997)
El Gobierno cita diversos programas en curso para ayudar a estas personas a que regresen voluntariamente a sus hogares y reconoce que estos grupos son especialmente vulnerables a las violaciones de los derechos humanos (4 de noviembre de 1997)
The European Commission will concentrate its funding towards training within the existing programmes to support high-quality European judicial training projects with a greater European impact.
La Comisión Europea va a concentrar su financiación en proyectos de formación enmarcados en sus programas en curso para apoyar proyectos europeos de calidad de formación judicial con mayor impacto europeo.
It should also be noted that reform is proceeding against a background of grave social losses: the existing programmes to assist the unprovided-for among the population do not do away with the problems, as numerous sociological surveys attest.
Cabe señalar que la reforma avanza en medio de graves dificultades sociales: los programas existentes de ayuda a las personas desprotegidas no resuelven los problemas, como demuestran numerosas encuestas sociológicas.
Findings show that IMCI was not institutionalized in Peru: it was implemented parallel to existing programmes to address acute respiratory infections and diarrhoea, sharing budget lines and management staff.
Los resultados muestran que Aiepi no fue institucionalizado en el Perú; fue implementado paralelamente a los programas existentes de control de infecciones respiratorias agudas y diarrea, compartiendo con ellos presupuesto y personal.
Please provide any available information regarding the number of women that may have been so trafficked, as well as information on existing programmes to respond to this problem.
Sírvanse proporcionar toda la información de que dispongan sobre el número de presuntas víctimas de la trata de mujeres, e información sobre los programas existentes para responder a este problema.
This categorization assists in the identification of areas where arrangements can be made with existing programmes to provide information and where identified levels of capacity enhancement can improve geographical coverage of information.
Esta categorización ayuda a definir aspectos en que se pueden efectuar ajustes con los programas existentes para suministrar información y en que los niveles definidos de mejoramiento de la capacidad pueden mejorar la cobertura geográfica de la información.
Prioritize rural areas and remote and mountainous regions in existing programmes to improve the quality of teaching and the curriculum, and in the construction and development of school infrastructure.
Dé prioridad a las zonas rurales y a las regiones remotas y montañosas en los programas existentes para mejorar la calidad de la enseñanza y el programa de estudios y en la construcción y el desarrollo de infraestructuras escolares.
Other factors that have been proposed as possible bases for taking decisions on differentiation include the marginal cost of emissions mitigation and the level of existing programmes to save energy and mitigate emissions.
Se han propuesto otros factores como bases posibles para adoptar decisiones sobre la diferenciación, entre ellas el costo marginal de la mitigación de las emisiones y el nivel de los programas existentes para ahorrar energía y mitigar las emisiones.
Give priorities to rural, remote and mountainous areas in existing programmes to enhance teachers' skills and improve curricula, as well as focus on building and developing facilities for educational centres
Diera prioridad a las zonas rurales, remotas y montañosas en los programas existentes para mejorar los conocimientos especializados de los profesores y ampliar los planes de estudios; y se centrara en la construcción y el equipamiento de instalaciones para establecer centros de enseñanza.
Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision-making positions at all levels.
Los miembros preguntaron además respecto de los programas existentes para aumentar el número de mujeres en puestos responsables de adopción de decisiones en todos los niveles.
Promoting and improving active labour market policies (ALMPs), which requires examination, evaluation and careful monitoring of existing programmes to improve their efficiency, as well as their expansion as part of a comprehensive implementation strategy which should also address regional imbalances.
promover una política de empleo activa, para lo que se precisan una evaluación y un seguimiento pormenorizado de los programas existentes para hacerlos más eficaces y desarrollarlos en el contexto de una estrategia general de activación destinada también a corregir los desequilibrios regionales
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.