Examples with "felt... well" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There was a time when we were working together, I felt... Well... godspeed.
Hubo un tiempo cuando trabajábamos juntos, que sentí... Bueno... buen viaje.
If you feel one shred of the humiliation I have felt... well, you'll have the punishment you deserve.
Si usted sintiese una mínima parte de la humillación que he sentido tendría el castigo que se merece.
But what I went through way I felt... Well, I'll never forget it!
Kissing you felt... well, not like throwing up exactly, but definitely a stomach thing.
Yo tampoco quiero perderte. Besarte me hizo sentir... bueno, no con ganas de vomitar exactamente, sino algo en el estómago sin duda.
After all, he was a handsome older guy, obviously nuts about her, and she felt... well, she felt flattered.
Al fin y al cabo, era un hombre de más edad, atractivo, que evidentemente estaba loco por ella, y ella se sentía... bueno, se sentía halagada.
I felt... Well, this was just thrown on me, actually.
¿En serio? - Sí. Yo también me sorprendí.
Andere resultaten
And Mr. W.W. Felts... well, he sold out to Fletcher, who opened a barber shop... across from my smithy.
El Sr. W.W. Felts... le vendió a Fletcher, y él abrió la barbería... frente a mi herrería.
The truth is I haven't felt this alive in... well, ever.
And I felt myself... well... blessed.
I only ever felt this... well, with someone who's on this ship.
Going to the lowest point hasn't felt this good since... well, never.
Ir al punto más bajo no se ha sentido tan bien desde... bueno, nunca.
I haven't felt like this in... well, I don't remember the last time.
No me había sentido así desde... Ni siquiera recuerdo cuándo fue la última vez.
He felt bad for the... Well, we're not married, so we can just send it back.
Se sintió mal por - Bien, no estamos casados, así que podemos devolvérselo.